A small update

13 Aug 2008 In: BoA's Blog

There have been few BoA news lately, she hasn’t updated her blog for a while and she hasn’t been sending mails to SOUL members except for 1 from which I can guess she was in Korea. BoA’s official site has added an intro to promote the new DVD.

Talking about the DVD I bought some special sets which include poster & postcard. This sets were sold only to SOUL members and won’t be available in stores.

On other topic the Ed-Hardy goods have finally arrived after 3 months… I have some pictures here of the boajjang members who bought the items with me.

Shuwatch! [1/Julio/08]

30 Jun 2008 In: Blog de BoA (español)

Gracias a ustedes「BoA THE LIVE 2008」
termino sin incidentes
Su apoyo me dio coraje,
y gracias a eso pude dar lo mejor de mí
Gracias a todos los que
asistieron al concierto 〜(≧▽≦)
Esta vez hubo 20 presentaciones
y estoy realmente feliz
del tiempo que pasamos juntos (*>∀<*)

Gracias por dejar en mi
un grato recuerdo〜
Me pregunto si para ustedes también es un lindo recuerdo〜(*^_^*)
En el concierto de hoy hice una promesa,
Les muestro esta foto con Ultraman
A poco no les da envidia?

Post original en el blog de BoA


Translation note:
Shuwatch! es una frase de Ultraman

Shuwatch! [01/07/08]

30 Jun 2008 In: BoA's Blog

Thanks to you 「BoA THE LIVE 2008」
ended without any incident
Your support gave me courage,
and I was able to give my best
Thanks to all the people
who came to the live 〜(≧▽≦)
This time there were 20 performances
and I’m really happy to have spent
that great time with all of you (*>∀<*)

Thanks for leaving in me
a nice memory〜
I wonder if for you it also turned into a nice memory〜(*^_^*)
In today’s live I made a promise,
I’ll show you a picture with Ultraman
You are jelous aren’t you?

Translation note: Shuwatch! is one of ultraman phrases.

Items for sale

22 Jun 2008 In: others


I’m starting to sell Japanese items and of course BoA goods are also included. In the coming days I’m going to auction the items on the picture at ebay. I just need to get the box for the shipment. If there’s something you want but don’t see it in my lists ask me and I’ll see if I can get it.

Currently I have some items at the following sites:

My items at ebay
My items at Mercado Libre (For Latin American People)

Oricon’s Interview regarding Vivid

8 Jun 2008 In: Interviews


—— The first song 「Kissing you」 is perfect for this season. It’s refresing and you can feel it’s real tolerant.
【BoA】
Yes it’s really refreshing and it’s also perfec to listen to it in the beach or something similar. The lyric it’s about protecting your important person but not like “Do it with energy!” but more like with calm and easily. That’s why I thought in making it a warm song and the voice and way of singing it fussed over.

——It’s certainly a kind song. Does BoA feel empathy for this song?
【BoA】
Yes. I certainly would like to become a support for my important one. I think all women think like that.

——Well everybody needs an important person.
【BoA】
That’s what I think. That’s why I think it’ll be good to listen this song while thinking in that person. If somebody is weak and my voice turns into strengh dor them I’ll be really happy. Also it’ll be great if you feel even a little better after listening to it.

——The second song 「Sparkiling」 is an upper house tune.
【BoA】
I like hause so I had a lot of fun while recording it. The lyric is positve and shows a strong female image, so it’s BoA’s style. For example I’m that kind of person that even though it makes kistakes they are my decision. If you don’t take your decisions you’ll regret it, so I feel identified with that point.

——And yet, the character in this song shows that the current condition is not enough and she want to go forward and grow more, What about BoA?
【BoA】
I share the fact of growing but I take things more calmly and do the things I have to 1 by one. Once I’ve finished with one I try the other and if I make a mistake I rethink it. By doing that I think you can grow in a natural way.

——I see. By the way this DVD contains the music videos of 「Kissing you」and「Sparkling」. It’s the first time you include 2 videos in a single.
【BoA】
They are really different. 「Kissing you」was really difficult since it was shoot in “one cut”. While the set was rolling the situations were also changing. So I had to adapt myself to the new situation. The time I had to do things was already decided and since it was only one cut there was no chance to stop. In my head I was thinking “You can’t miss!” so it was a great tension and I ended exhausted (bitter smile). I’m glad of the result since it’s the first time I do a music video like this.

——3 songs and 2 videos. You should feel satisfied.
【BoA】
I want to have a lot of fun (laugh) the third song 「Joyful smile」 is about the feelings of a girl before a date so it’s girly. This is even for me unusual (laugh). When something happened and you feel down you have 「Kissing you」. When you are feeling great 「Sparling」. And before a date「Joyful smile」.

Interviewer: Takahashi Eriko
original interview

Kobe Yahoo
Ahora estoy en Kobe con motivo del tour.
Me da algo de nervios ya que hace mucho que no venía a Kobe.(*>∀<*)

Hace 2 días [Vivid] cue lanzado
¿Ya lo escucharon?
La foto de hoy fue tomada durante la grabación del PV de “Kissing You”
¿Se acuerdan del tierno niño con el globo?
Se llama Henri~
Durante el PV
Henri se porto muy amable
y se divirtió mucho,
así que vean el video
También vean el video
de “Sparkling”~

Bueno me tengo que ir a ensayar
Por favor vengan a divertirse al concierto~(-^口^-)

Post original en el blog de BoA

Vivid was released! [06/06/08]

7 Jun 2008 In: BoA's Blog

Kobe Yahoo
I came to Kobe because of the live.
It’s been a while since the last time I came so I feel nervous(*>∀<*)

2 days ago [Vivid] was released
Did you already listen to it?
Today’s picture was taken during the shooting of “Kissing you” PV
Do you remember the cute guy with the ballon?
His name is Henry~
During the PV
Henri was so cute and had fun
so please also check the PV
And also check the other PV
from “Sparkling”~

Well I have to go and rehearse
So please come to have fun at the live~(-^口^-)

Original post at BoA’s blog

Nagoya Yahoo [16/Mayo/08]

7 Jun 2008 In: Blog de BoA (español)

Nagoya Yahoo(≧▽≦)
También dije esto en el concierto
Tambien tengo algo nuevo para ustedes…
Así que esperen a verlo cuando vengan al concierto
Gracias a todos los que vinieron〜
Como apenas es el 4° concierto、
todavía quedan muchos por delante〜
Todos〜vengan a divertirse(^ヮ^)/
La foto de hoy es de las alas fritas
que fui a comer con mi staff después del concierto.
Llevaba mucho que no las comia〜Estaban deliciosas
Bueno, daré lo mejor de mí mañana

Post original en el blog de BoA

Nagoya Yahoo [16/05/08]

7 Jun 2008 In: BoA's Blog

Nagoya Yahoo(≧▽≦)
I also said this at the concert
I also have something new for you…
So wait to see it when you come to the concert
Thanks to all the people who came today〜
Since it’s just the 4th concert、
There’s still many BoA concerts ahead〜
Everybody〜come to have fun(^ヮ^)/
Today’s picture is of the fried wings
I went to eat after the concert with my staff.
It’s been a lot of time since I ate this〜It was delicious
Well, I’ll do my best tomorrow

Original post at BoA’s blog


Hola a todos
Vieron mi presentación
en Music Station?
Fue la primera presentación
en TV de 「Kissing You」、
¿Qué tal
Ya que el día anterior
habia sido el incio del tour、
lo mencione durante la plática

Lo cual significa que、
BoA’s live 「The Face」 ha comenzado
A las personas que asistieron al centro de convenciones de Ichihara y
Kanagawa
para divertirse〜
Les doy las gracias

My tour que acaba de
comenzar este 8 de Mayo、
continuara hasta Junio
Todos〜vengan a divertirse〜(≧▽≦)

Post original en el blog de BoA

About this blog

Some years ago I didn't know enough Japanese to understand what BoA said or what appeared on magazines. Even though my Japanese isn't that good yet I want to help people who don't know Japanese to understand what BoA writes in her blog and says in the interviews. In this blog you'll find BoA's blog entries translations and some news.


Sponsors